This page looks plain and unstyled because you're using a non-standard compliant browser. To see it in its best form, please upgrade to a browser that supports web standards. It's free and painless.

廣告文殺無赦,再度面臨命運的分歧點,是該下定決心了。
Album | Blog | Comment | Profile | Control Panel
標題列表  簡短摘要
rufus0616 | 2 August,2009 22:17



因為有人問起,我還是將個人的翻譯的版本貼上來了,其實在翻的過程中怎麼翻都覺得不順,雖然問過Jeiz大了,但總覺得還是不太對勁,所以也沒放到wiki上(其實グレア也是如此)。不過既然有人問起,我還是先放上來吧,有問題歡迎提出,我最怕的就是明知翻譯哪裡不對勁,卻找不到且沒人挑我毛病了,請多指教。m(_ _)m
對了,話說回來8月8日囚人P好像要上傳「囚人・紙飛行機」前後史曲的樣子,這次先看看是怎樣的作品再考慮要不要翻好了。

囚人P的留言:
我是囚人P。
這次讓リン她們組成樂團開演唱會,至於歌詞的內容就交給各位自由解釋了。
(好那個...

因子論

あふれ出す欲望に全部服従
完全臣服在滿溢而出的欲望下
no no no! 
no no no!
いんじゃない?
這樣不是也好嗎?
生き方を模索するのは飽きた
我已厭倦去摸索生存方式了
つまらないプライドが全部操縦
讓無聊的自尊控制一切
no no no! 
no no no!
いんじゃない?
這樣不是也好嗎?
行き着く先を見てみたいはずだよ
我應該會想看看未來將是如何

空の色がどっか違う
總覺得天空的顏色有哪裡不同
ピンクの次は緑か?
粉紅色之後是綠色?
昨日と今日の境が分からなくて
不知道昨天與今日的界線
ただ気持ち悪い
只覺得好不舒服

遠くまで速く速く
往遠方飛去 快速地快速地
高く飛んで何処までも逃げるよ
快速地高飛 無論天涯海角都能逃逸而去
この翼をもらった訳だから
因為我已得到這雙羽翼

光まで速く速く
朝著光 快速地快速地
ずっと飛んでその先へ向かうよ
持續 朝著前方飛行
きっと
我所期盼的自由
待ち望む自由はそこにある
一定就在那裡
はずさ・・・
應該吧...

与えられる言葉を全部過信
完全過度相信他人所給予的話語
no no no! 
no no no!
変じゃない?
不覺得奇怪嗎?
いつの間にか埋もれるのも慣れた
不知不覺中也習慣不讓自己突出了

自分の立ち位置を全部誤信
完全搞錯自己的立足點
no no no! 
no no no!
変じゃない?
不覺得奇怪嗎?
何にも戦っていないはずだよ
我應該沒有抗拒任何的事物

空の形どっか違う
總覺得天空的樣貌有哪裡不同
虚像の次は幻想?
虛像之後是幻想?
未来と今の境を知りたくて
想知道未來與現在的界線
永い夢を見る
做了漫長的夢

行かなくちゃ遠く遠く
必需前去 向遙遠遙遠的
先に向けて何処までも駆けるよ
前方而去 無論天涯海角我都會飛奔而去喲

まだ知らない世界があるのなら
如果有我尚未知曉的世界
見させてよ遠く遠く
請讓我目睹喲 位於那遙遠遙遠的
先の景色その場所へ行きたい
前方的景色 我想抵達那個地方

きっと
那段引頸長盼的時間
待ちわびた時間は今の為
一定就只為了此刻

私は憶えている
我仍銘記在心
何億年前から
自數億年前開始
遺伝子に刻まれた
便銘刻於基因的道理便是
「生きるとは戦う事」
「生存就是戰鬥」

生きなくちゃ苦しくても
不得不活下去 縱使再怎麼痛苦
悲しくても例え独りでも
縱使再怎麼悲傷 就算只剩自己一人
この世界に生まれた訳だから
因為我已誕生在這世上

聞こえたよ遥か彼方
我聽得見喲 在那遙遠的彼方
私を待つ人達の鼓動が
等待著我的人們的心音
やっと
我的人生
始まるんだ私の人生が
終於即將開始


rufus0616 | 20 July,2009 16:47

抱歉,不知何時這裡好像出現愈來愈多VOCALOID的翻譯曲了,我已經盡量克制了,可是有太多不敢確定的,也因此不敢放到wiki那邊……OTL 先借我暫放一下好了。

這首是ルカ的【第3部4曲目】ねむりたいのに!【巡音ルカ】,是相當難以理解的一首曲子,基本上我深深覺得接手翻プーチンP之類的曲子是找死的行為OTL  當初在系列前幾首看到有人翻出這系列的曲子,還把捏他處都寫出來時,我就知道這首有多難翻了。(只是不知為何,原本在wiki那邊翻的kankan、Fe幾人後來都不翻了?)

不過基於大家一起比較翻譯上的歧異,藉以從中得到樂趣的理由(?),我還是試著翻出來吧。

ねむりたいのに!
明明很想睡!

気が狂いそうなの ワインが水のよう
我好像快瘋了   葡萄酒就像水一樣
初めて見た笑顔 最後に見た笑顔
初次見到的笑容  最後見到的笑容
あたしは何をしてる? 馬鹿だわ
我在做什麼?          真是笨啊
あなたをひどく 裏切る事になるけど
雖然這麼做    等於是嚴重背叛你

ねむりたいのに ねむれないのよ
明明很想睡      卻又睡不著喲
これを作って 許されたいのよ
因為我想作出這個  以獲得原諒啊
ネットを巡れ 悲しいあの子
逡巡於網路之中吧  那個悲哀的孩子
そう無駄にはしない        人を動かすの☆
沒錯不會讓一切白費的       我會讓人活動喔☆


気持ちをコントロール☆ こころ寝かせて
控制住心情☆            讓心靈安睡
救ってるはずだった        見ないフリしてた
當時本來可以讓那孩子得救   我卻視而不見
あなただけを   信じていたのに
明明我一直以來  都只相信你的說
あたしもまだ 子供なのよね、、
因為那時我也還  只是小鬼呢、、

ゆめみる自由と          絡めた舌を
期望有人能將作夢的自由 以及交纏的舌頭
返してほしい 耐えられないの
都還給我      期望得叫我難以忍受

眠れそうだわ あと少しだけ
好像快能睡了  還差一點點
このデータだけ バラまきたいのよ
只是我還想將這資料  散佈出去喲
隠せないのよ 悲しいあの子
難以藏起來的啊 那個悲哀的孩子
そう無駄にはしない 人を動かすの
沒錯不會讓一切白費的   我會讓人活動喔☆

消えぬ罪と 残る景色
無法消滅的罪孽  殘留下來的景色
せめて人の心で
至少妳能在持有人心的狀況下
愛されてね! そこはとても
被人所愛的吧! 那裡是否非常
キレイでね?
美麗呢?
あたたかいの☆
真的好溫暖啊☆

----------
解釋一下:

1.這首有人說是ルカ復活リン的曲子,所以關於人を動かすの☆ ,我覺得是指
機械などを機能させる。
「水の力が発電機を―・す」
這個解釋,我覺得這段意思是說賦予リン活動機能,使她得以VOCALOID的身份重生。
不知這個妥不妥,其實這也是我和Sin的翻譯中差最多的地方。
然後Sin,你覺得翻得很像那不是你的錯覺,那是因為我對你的翻譯印象太深刻的緣故orz
2.絡めた舌  其實我總覺得是指「舌頭交纏的感覺」,但又不太確定。


rufus0616 | 14 March,2009 0:31

837706614978795.jpg 
【簡介】
這天是城翠大學的一大活動——連續舉辦三天的校慶第一天,但周與凜凜子被關進異常的封閉空間之中,那是完全包覆在如同黑暗物質下的課堂大樓。周等人只能在其中掙扎,尋求脫身之道。
這狀況怎麼看都像是法術造成的,再加上周等人發現這群人之中,似乎存在著背後靠山是法術師的叛徒,使得眾人心生猜忌……
當不請自來的客人「D」到來時,恐怖與緊張充斥在這個無路可逃的空間中──
法術師與「D」的故事登場!


很有趣!

這次在有心理準備的情況下,大概猜到謎底為何,不過還是有種驚奇感。我想這部的魅力就在這種不斷被婊卻又覺得痛快(?)的意外性吧。

不過另一方面,愈來愈可以體會到,作者在處理人際關係上的確不是那麼擅長,有些角色的形象很模糊,互動之間感覺少了那麼一點實感。

這集另外還有個有趣的地方,作者籍由角色之口大剌剌地評斷自己之前的二部作品,看來他對缺點還滿了解的嘛^^|||我想他應該沒有在意公平性或是線索完整性,寫作時只是單純期待能讓人大喊「ふざけるな!!!」這種感覺罷了,所以看得時候還是放空心思別想太多,只要在看到作者又弄出什麼奇怪的爆點時,用「你又來啦XD」這種想法一笑置之即可。

不過這次伏筆比起前二集的確有完整些,而且和系列的主線有搭上關係,評價應該還不錯吧?


rufus0616 | 5 September,2006 23:53

中日文輕小說

渡瀬 草一郎
《空ノ鐘の響く惑星で》(看到11集時的總介紹)
《空ノ鐘の響く惑星で》
《空ノ鐘の響く惑星で2》
《空ノ鐘の響く惑星で3》
《空ノ鐘の響く惑星で4》
《空ノ鐘の響く惑星で5》
《空ノ鐘の響く惑星で6》
《空ノ鐘の響く惑星で7》
《空ノ鐘の響く惑星で8》
《空ノ鐘の響く惑星で9》
《空ノ鐘の響く惑星で10》
《空ノ鐘の響く惑星で11》
《空ノ鐘の響く惑星で12》

高畑京一郎 
《タイム・リープあしたはきのう 上下 》
《ダブル・キャスト 上下 》

ハセガワケイスケ
しにがみのバラッド。〈6〉= =||||||
しにがみのバラッド。〈6〉(續)(一行文)

紅玉いづき
《ミミズクと夜の王》
《MAMA》

古橋秀之
《ある日、爆弾が落ちてきて》
《冬の巨人》

壁井ユカコ
《鳥籠荘の今日も眠たい住人たち》
《鳥籠荘の今日も眠たい住人たち2》
《鳥籠荘の今日も眠たい住人たち3》
《鳥籠荘の今日も眠たい住人たち4》
《NO CALL NO LIFE》


橋本和也
《世界和平は一家団欒のあとに》
《世界平和は一家団欒のあとに2 拝啓、悪の大首領さま》
《世界平和は一家団欒のあとに3 父、帰る》
《世界平和は一家団欒のあとに 4 ディア・マイ・リトルリトル・シスター》

藤原祐
《レジンキャストミルク》
《レジンキャストミルク2》
《レジンキャストミルク3》
《レジンキャストミルク4》
《れじみる。》
《レジンキャストミルク5》
《レジンキャストミルク6》
《レジンキャストミルク7》
《レジンキャストミルク8》
《れじみる。Junk》

甲田学人
《Missing神隠しの物語》
《Missing2 呪いの物語》
《Missing3、4 首くくりの物語》
《Missing5 目隠しの物語》
《Missing6、7 合わせ鏡の物語》
《Missing 8 生贄の物語》
《Missing 9 、10、11座敷童の物語》
《Missing 12 、13神降ろしの物語》
《断章のグリムI 灰かぶり》

 

三枝零一
《ウィザーズ.ブレイン》
《ウィザーズ・ブレインII 楽園の子供たち》
《ウィザーズ.ブレイン III 光使いの詩》
《ウィザーズ.ブレインIV 世界樹の街(上)(下)》
《ウィザーズ.ブレインV 賢人の庭(上)(下)》
《ウィザーズ.ブレインVI 再會の天地(上)(中)(下)》

貴子潤一郎

《12月のベロニカ》

冲方丁
《カオスレギオン0 招魔六陣篇》
《カオスレギオン01 聖双去来篇》

瀨尾つかさ
《クジラのソラ 01》

雨木 シュウスケ
《鋼殻のレギオス》

今野緒雪
《マリア様がみてる チェリーブロッサム》

アサウラ
《ベン・トー サバの味噌煮290円》

氷室冴子
《海がきこえる》
《海がきこえる2 アイがあるから》

乙一
《ZOO1》
《ZOO2》的〈落ちる飛行機の中で〉心得
《ZOO2》乙一的其他篇部份感想
《天帝妖狐》
《平面犬。》
《暗黑童話》

櫻庭一樹
《糖果子彈A Lollypop or A Bullet》(捏)

五十嵐雄策
《乃木(土反)春香的秘密01》

野村美月
《"文学少女"と繋がれた愚者》
《"文学少女"と穢名の天使》
《"文学少女"と慟哭の巡礼者》
《"文学少女"と月花を孕く水妖》
《“文学少女”と神に臨む作家(上)》

佐々原史緒
《暴風ガールズファイト》
《暴風ガールズファイト2》

犬村小六
《とある飛空士への追憶》

西尾維新
《化物語 (上)》
《化物語(下)》

奈須きのこ
《DDD1》

多崎礼
《煌夜祭》

時雨沢恵一
《學園奇諾》

竹宮ゆゆこ
《我們倆的田村同學》

櫂末高彰
《學校的階梯》
《學校的階梯2》

葉山透
《9S 〈nineS〉》
《9S II〈nineS〉》

久住四季
《tricksters 魔學詭術士1》
《tricksters 魔學詭術士2》

うえお久光
《惡魔同盟1 魔法相機》

鎌池和馬
《魔法禁書目錄 05》

片山憲太郎
《電波系彼女》

海原零
《銀盤萬花筒 Vol.1 短曲指定動作:Road to dream》
《銀盤萬花筒 Vol.2 長曲自選動作:Winner takes all ?》
《銀盤萬花筒 Vol.3雙人花式滑冰:So shy too-too princess》
《銀盤萬花筒 Vol.4 少年組花式滑冰:Big sister but sister》
《銀盤萬花筒 Vol.5 新人花式滑冰:Candy candy all my rules》
《銀盤萬花筒 Vol.6雙姝花式滑冰:A long, wrong time ago》
《銀盤萬花筒vol.7 敘情詩花式滑冰:Be in love with your miracle》
《銀盤萬花筒vol.8 王者進行曲:Big time again!》
《銀盤萬花筒vol.9 灰姑娘進行曲:Say it ain't so》


森橋ビンゴ

《三月、七日》
《三月,七日。~在那之後的故事~》

山形石雄
《戰鬥司書与戀愛爆彈》
《戰鬥司書与雷之愚者》
《戰鬥司書与黑蟻迷宮》
《戰鬥司書与神之石劍》
《戰鬥司書与追想魔女》

日日日
《在遙遠彼方的小千》

井上堅二
《笨蛋,測驗,召喚獸》
《笨蛋,測驗,召喚獸(02)》

木本雅彥
《狂戀聲優寶貝》


林智明
《聖魔少女 天之門》
《聖魔少女 龍之火》

三浦勇雄
《聖誕節萬歲》

松野秋鳴
《MM一族》
《MM一族2》
《MM一族3》

翅田大介
《CUTTING傷痕 ~ Case of Mio》

橋本紡
《彩乃ちゃんのお告げ》

一般小說


加納朋子
〈掌中的小鳥〉

天藤真
《大誘拐》

Marc‧Behm
《守護者注視下》

我孫子武丸
《殺戮之病》

安東尼‧柏克萊
《毒巧克力命案》

朱川湊人
《貓頭鷹男》

史蒂芬‧金
《四季奇譚》

東野圭吾
《信》

西澤保彥
《死了七次的男人》


道尾秀介
《向日葵不開的夏天》