目前分類:プーチンP (22)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要



要死啦\> </ プーチンP你是不會看狀況喔,偏偏在我最沒空的時候出新曲(謎之音:誰理你啊)
總之還是只能七月中翻,只能先保祐不要出現不懂日文文法,只拿著翻譯機就自以為可以將歌曲內容翻譯出來的人(抖

其他歌也就算了,拜託對プーチンP的歌曲絕不要這麼做啊,他用了很多捏他,導致翻譯這系列的人每個人的翻譯多少會有意思上的出入,對我來說,則是比sound horizon的歌詞還難理解啊。

上次囚人P的因子論~ライブPV~這首,就有個在我看來應該沒有日文3級的人,而且把比較難翻的句子翻去,只留下其他比較簡單的句子(雖然還是有一句比較難翻啦...),然後最後還留言說請其他高手補完(爆

哇咧,那位無名氏翻譯,你知道你翻的部份反而比較難嗎?而且還錯很多(暈  至於這歌詞後來又被人任意轉到台論那邊又是另一段故事了。

既然暫時沒辦法翻,就先只簡短說一下這次的內容。

總之故事接觸上集ゆめにさよなら☆,這是レン和黑神威對峙的場面,耍帥踢了黑神威的レン,在踢了黑神威之後感到不妙,竟然想落跑=口=(果然還是本性不改...)還想說「色誘」這招不知道行不行得通...

後來レン擊倒黑神威後,竟然還順手牽羊拿走人家的東西......結果發現拿走的東西是圍巾.....

就故事來看,目前我的理解是這樣,這次連三沢社長的梗都出來了,然後下集預告:「たびにでよう!」(去旅行吧!),這聲音……是ミク還是ルカ?應該是ルカ沒錯吧?那她其實沒有死!?

PS:如果Sin你要翻的話,儘管先翻吧XD

rufus0616 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()

事實上本來想打小說的心得,不過最近發生太多事了(例如發現周遭某很親近的人可能是ホモ,讓我十分震憾之類),所以一直累積沒PO的心得OTL
這首歌的翻譯本來只想放wiki或是巴哈就好,不過因為這首歌有連貫劇情,而前面的歌詞都不是我負責的,再加上為了避免歌詞理解有誤以及為了和大家交流翻譯,所以還是先PO這邊吧(雖說巴哈J大留言版那邊是早就有了),而且ルカ那首也在考慮翻呢,以便放在wiki上(啊,如果sin你也想將ルカ那首翻譯放在wiki的話,我就不翻那首囉(逃  )。如對歌詞有意見歡迎提出,另外,很感謝巴哈的J大以及「缺頁眾本」的版主sin的意見。

這首ゆめにさよなら☆是プーチンp於5月16日上傳的曲子,在上次劇情またあえたね☆中Rin最後被人用槍指,因此大家非常擔心Rin會不會就此領便當了。

因此
ゆめにさよなら☆出來的時候大家都鬆了一口氣,但大家認為Rin真的平安無事嗎?
總之劇情還未結束,プーチンp 的作品本來就很難懂,暗示又多,所以要了解全盤劇情的始末,恐怕還要等他做到完結篇吧。

對了,提醒一下,轉載只要註明出處我無所謂,但請不要轉了歌詞又自作聰明地擅改內容,改得好我沒意見,但把「我們」改成「我」之類,或是誤引個人之前翻錯的段落又沒改正,這樣做的話我就很有意見了。

總之,這是我小小的要求,引用請註明出處,並且最好能知會我一聲

m(_ _)m

rufus0616 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()

«12