close

以下是せのびのしゅるい。的翻譯,這是出自プーチンP桑「ひとりにしないで。」這張專輯中,未在nico上發表的曲子,翻譯部份僅供參考,如有意見歡迎提出m(_ _)m
特別感謝Sin桑撥冗出來幫我看m(_ _)m
謎之音:連續三篇標題都差不多,太懶了吧⊂彡☆))Д´)

曲名:成長的類型


是否會刻意假裝沒發現 而其實監看了一下子呢
若是能對話的話一定可以了解的! 要試著去相信呢
有點了解 這個世界了
花點時間看看吧 就算只有一點點也好

用左手♪ 用右手♪
因為那樣做比說話還輕鬆!

找到了!自己的容身之處
不是在狹小 卻寬廣的世界中
尋找什麼事物
而是靠自己組裝起來的 喵☆

大騙子! 咬東西有怪聲喲?
你有好好 刷牙嗎?
都教過你了就給我好好刷!
連上傳者都有在刷喲?

要是從這裡逃走的話你會哭嗎?
對於沒用的我你在抱持期待嗎?
當看到你的臉時就感到厭煩
回過神來才發現自己在看Miku的海報

如果不知道就好了…
有誰可以毀了我啊orz
當看到你時
就會再度確認到自己有多麼沒用
好想哭

用左手♪ 用右手♪
因為那樣做比說話還輕鬆!

找到了!自己的容身之處
並不是在狹小而寬廣的世界
尋找什麼事物
而是由自己組裝起來的 喵☆

大騙子! 咬東西有怪聲喲?
你有好好 刷牙嗎?
都教過你了就給我好好刷!
連上傳者都有在刷喲?

有點 不乾脆呢
想要把你 踢倒在地
盡情踐踏你
我甚至有過這種心情呢☆

真的 成長了呢!
從今以後 一定會發生好事的
會試著去 如此相信
那就是我的勇氣喵☆

arrow
arrow
    全站熱搜

    rufus0616 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()