Love and Lie
以愛回報愛,以謊言回應謊言。
新的「第七人」現身了。
另一方面某個勇者暗中面對某項試煉。
雖然某個曾經是「第七人」的假六花勇者離開隊伍了,但出現在大家面前的是名為ロロニア的少女。六花勇者一行人的人數再度變成七位。魔神重新甦醒的時限迫在眉睫,疑神疑鬼的感覺始終無法抹除,在這樣的處境下勇者們繼續邁向魔哭領深處。隨後有隻凶魔出現在モーラ面前,告訴她:「你已經沒時間了。」而帶領凶魔的其中一名統率者──テグネウ突然在六花勇者們面前現身。這是牽扯到「第七人」的策略嗎!?在一片混亂的情況下激鬥展開了!
(翻譯自小說封底的文案)
rufus0616 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
當『魔神』從黑暗深淵甦醒之時,命運之神將會選出六位勇者,賦予六位勇者拯救世界的力量。
自稱地上最強的少年阿多雷特,獲選為『六花勇者』其中一員。
為了阻止魔神復活他挺身而戰。
可是不知為何,齊聚在約定之地的勇者竟然有七位。
勇者到齊後霧幻結界啟動,七人全被封閉在森林裡。
察覺到七人當中有一個人是敵人的勇者們,陷入疑神疑鬼的局面。
而最有嫌疑的便是阿多雷特本人──
(翻譯自小說封底的文案)
從簡介就可以看出劇情走向,雖然出現了日式奇幻常見的『魔神』、『勇者』等名詞,但描寫的重心聚焦在「推理出誰是犯人」這一層面上,所以除了奇幻世界觀及異能戰鬥的描寫外還多了很濃厚的推理要素。
rufus0616 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
這裡有具機器人的殘骸。『她』的名字是艾利絲,正式登錄名稱是:艾利絲‧蕾茵‧安普蕾拉,過去曾是機器人研究者安普蕾拉的家用機器人。
原本從主人那得到與家人同等的愛,生活得自由自在的她,為什麼會落得這副慘狀呢?
而這就是從她的精神迴路中重新構築而成的資料──她的所見所聞、感受到的一切……以及許下的心願,全都留存於此。
好久沒看過這麼感動我的輕小說了……
rufus0616 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
這次也非常感謝海苔兔抽空來幫忙看翻譯m(_ _)m ありがとう=w=/
みえないきみと。
和看不見的你。作詞:プーチンP
作曲:プーチンP
編曲:プーチンP
唄:初音ミク
("らんらんるー…":ドナルド声ネタ)(「藍藍路ー…」:麥當勞叔叔的聲音梗)あなたの視線感じているわ
私には分かる 田代いるし!
どこにいてもあなたが好きよ
だから最後まで見て!感覺到你的視線了喲
我是知道的 田代也在呢!
不管在哪我都喜歡你
所以直到最後都要看著我喲!
みたことないもの 魅せてあげるから
そのまま 耳を かっぽじって
聴けよ★我要讓你瞧瞧 前所未見的事物
你就那樣 耳朵 給我清乾淨
聽好囉★
あなたのカケラと踊りましょうYO!
前とは違う 私と同じ
あなたの臭い 持ってるカケラ來和你的殘塊共舞吧YO!
與改頭換面的我 一模一樣
還留有你的 味道的殘塊
あやつられてさ
それで満足かな?
君の代わりなんて
沢山いるのに?
光是受人擺佈
就會感到滿足嗎?
你的替代品
明明多得不得了喲?
あはw啊哈w
はみだしてみよ?
笑え!!!要試著跳出框框嗎?
給我笑!!!
私と踊るうち
離れられなくなるかも★
前のカレですらね
虜にさせたんだよ!在和我共舞的時候
你說不定會變得離不開我呢★
就連前男友
也讓他變成我的俘虜了!
そうそう 上手
まわる とけるまで ("これか?これか?これか?":ドナルド声ネタ)
ひとつになりましょう
とてもあたたかいでしょう? ("これか?""笑い声":ドナルド声ネタ)沒錯就是這樣 做得好
(「這樣嗎?這樣嗎?這樣嗎?」:麥當勞叔叔的聲音梗)不停打轉 直到融解為止
讓我們合為一體吧
很溫暖不是嗎?
(「這樣嗎?」:麥當勞叔叔的聲音梗)レン(犬)でさえも戦った
たとえ未来がみえなくても
そしてね
わたしはいつまでも ね★連Len(狗)也都挺身而戰了
就算看不到未來也一樣奮戰到底
然後啊
我會一直持續著 呢★
眠っているあなたのココロ
起こして上げる★
みんみんだはー!讓沉睡不醒的你的心靈
清醒過來★
眠眠打破!
(註)あなたの銃は誰を撃つもの?
当たらなくても
ためしてみて!!!!你的槍是用來射誰的?
就算打不中
也要射射看!!!!
もういちど
うんめいを
ふみつけて
いくの!我要再次
將命運
踐踏在腳下
邁步向前!
時間(とき)は止まらない
だから変われるのよ
時間(とき)は止まれない時間是不會停止的
所以才得以改變
時間是停不下來的
ふたりの物語
私はなにもないもので
これが私の役目で
君も同じだね屬於兩人的故事
我是一無所有之物
這就是我的使命
你也是一樣的吧
ララララハッピー★
ララララハッピー★
ララララハッピー★啦啦啦啦happy★
啦啦啦啦happy★
啦啦啦啦happy★ララララハッピー★
ララララハッピー★
ララララハッピー★啦啦啦啦happy★
啦啦啦啦happy★
啦啦啦啦happy★
おわり
結束
次回預告
なんかいろいろあった感じがする
「鏡音リンの中」から出たミク、レン
最終回でもなんかいろいろありそうだ
コーヒー飲みたい下回預告似乎有種經歷許多事情的感覺
從「鏡音Rin體內」脫離而出的Miku、Len
好像也會在最後一集碰上許多事
好想喝咖啡
----
註:這好像是某種提神飲品,可參考:http://minmin.tv/index.htm
至於網頁裡的SDN48就……XD
修:「直到消失為止」改翻「直到融解為止」,「於我倆的故事」改翻「於兩人的故事」,因為覺得原來的翻法自我詮釋過重。
rufus0616 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
【ニコニコ動画】[初音ミクAppendオリジナル曲] カガリビト作詞:millstones
作曲:millstones
編曲:millstones
歌:初音ミクAppend(Dark Soft Solid)
翻譯:rufus0616 翻譯校正及建議:cyataku桑、Sin桑 歌詞修飾:Cilde桑
翻譯如有誤,歡迎留言指正m(_ _)m
最後碩果僅存的縫合者,硬拖著滿是瘡痍的身軀,在心中點亮最後的燈火。
「我,不守住不行。」
(翻譯自millstonesさん在nico頁面中的留言,另,「僕が、守らなきゃ」這句是直接用Cilde桑修飾過的版本,在此特別感謝^ ^/)(逃
カガリビト最大的特色,就在其混合了電子音及民族調,卻不會令人感到不自然,而且樂曲隨著劇情的高低起伏,而轉變了不同的節奏,更替了不同的Append的音質(接連使用Dark、Soft、Solid三種音質),使歌曲的氣氛變化多端。而歌曲背後的縫合者故事,更是讓人動容啊> <
其實本曲的作者millstonesさん為了這首歌另外寫了解說,雖然中文歌詞wiki上已經有MIU桑精美的翻譯了,但美中不足的是沒有解說,而且個人非常喜愛這首,所以就在徵得millstonesさん的同意後,將重新翻譯的歌詞及解說一同附上。
希望可以讓大家更能投入這首歌的氣氛及世界中。m(_ _)m
P.S:從millstonesさん對第12名縫合者的人稱(彼)來看,動畫中出現的應該是男孩子,至於為何會感覺起來好像有胸部,那應該是服裝及光影的錯覺吧(逃
rufus0616 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
已經好久沒回來這邊了,而且也好久沒寫讀書心得了,
對於過去一直在追我部落格的人我深深感到過意不去> <
在這幾年中,父親也離開人世,松野秋鳴桑也離開人世……
種種事情都讓我深受打擊,叫我實在不知道該怎麼面對才好……
雖然現階段目標只算達成一半,但總覺得距離最終目標不遠了(雖然可能只是錯覺
未來我還是會繼續讀輕小說的,當然,為了推廣,有部份的V家的歌詞翻譯及相關心得也會放上來(P.S:自從翻完リア充爆発しろ!後,如今只要看到"現充"這個字,不知為何會讓我想找洞鑽進去> <)
另外有誰知道松野秋鳴桑為何去世嗎?
rufus0616 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
讓所有人都留下痛得無法正視的回憶吧!
rufus0616 發表在
痞客邦
留言(5)
人氣()
以下是せのびのしゅるい。的翻譯,這是出自プーチンP桑「ひとりにしないで。」這張專輯中,未在nico上發表的曲子,翻譯部份僅供參考,如有意見歡迎提出m(_ _)m
特別感謝Sin桑撥冗出來幫我看m(_ _)m
謎之音:連續三篇標題都差不多,太懶了吧⊂彡☆))Д´)
曲名:
成長的類型
rufus0616 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()
以下是たべたいでしょ的翻譯,這是出自プーチンP桑「みえないよるに、きえないひとみ。」這張專輯中,未在nico上發表的曲子,翻譯部份僅供參考,如有意見歡迎提出m(_ _)m
特別感謝Sin桑撥冗出來幫我看m(_ _)m
曲名:
想吃吧
rufus0616 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
以下是ひだまり的翻譯,這是出自プーチンP桑「みえないよるに、きえないひとみ。」這張專輯中,未在nico上發表的曲子,翻譯部份僅供參考,如有意見歡迎提出m(_ _)m
特別感謝Sin桑撥冗出來幫我看m(_ _)m
曲名:
陽光灑落之處
rufus0616 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
作詞:プーチンP
作曲:プーチンP
編曲:プーチンP
唄:鏡音リン
rufus0616 發表在
痞客邦
留言(1)
人氣()
總之,以下是みえないこころ。的翻譯。
看不見的心。
好想聽你說的話
卻刻意假裝自己沒有不安
已經沒時間了,可是
我就是無法踏入喵喵喵!
這段時間會留存到永遠吧?
我呢、就算消失了
你們啊
會記得我嗎?
會看我一下下嗎?
因為雖然那是無聊的回憶但還是很重要的喵☆
好想吸大麻啊但是不行> <
把南瓜拿去煮了但好硬啊orz
已經弄得像鐵啞鈴了可是沒關係吧?
反正又不是我要吃的!☆
沒有片栗粉了所以加石棉!
總覺得口感開始醇和起來了!
不可以親近彼此喵?
但是我希望你想起來啊!
連我的鞋子也放進去了!
不許異議!
最後再放入我的心情
這樣那傢伙、會哭吧?
真令人期待!感覺好棒!
表現出女孩子的樣子…好期待喔 (註)
------
註:這句是Sin桑提供的,在此特別感謝她^^
rufus0616 發表在
痞客邦
留言(0)
人氣()