close

因為中文WIKI那邊這首歌一直PO失敗,故放到這邊來,這是首充滿狂氣,又帶點嬉戲感的歌曲,歌詞給人感覺就像是在理智及瘋狂的邊緣中遊走,有些不安。而「偽乳疑惑」這個Tag也讓我笑出來啦^^

P.S:中文wiki那邊近來令我有些不安,看來我還是把我自己的部份先備份下來好了。

為了不佔版面,歌詞部分用繼續閱讀。


忘却アリス
忘卻愛莉絲


真実とアリスのお話
聞かせてあげましょう さあ、おいで。

來訴說真實與愛莉絲的故事
給你聽吧 來吧、過來吧。

後戻りはきっと出来ない
準備はいいかしら?

接下來是絕對無法回頭的
準備好了嗎?

夜の子供たちよ 踊りましょう クルクル
悪魔のような 悲鳴で目覚める

夜之孩子們啊 來跳舞吧 轉啊轉啊
在猶如惡魔般的 悲鳴聲中甦醒

すべて忘れ去って 安心して眠ってたんでしょう
思い出して 時は連鎖していくのよ
闇夜を纏って トンネルの先へ
楽しい遊びはこれからよ
ナイフを手にとって
你遺忘一切 一直以來都安心地沉眠夢鄉吧
快想起來 時間可是不斷前進的喲
被暗夜所包圍 前往洞窟深處
愉快的遊戲接下來才正要開始呢
將匕首握於手中

やせたウサギの目は虚ろに
わたしの傷跡は消えない

瘦弱的免子的目光空虛無神
我的傷痕始終未曾消失

女王は狂ってしまった
願いは届かない

女王已經陷入發狂
這份祈願不會實現

偽りの天使よ 踊りましょう ルラルラ
欠落した感情 目覚める
虛偽的天使啊 來跳舞吧 嚕啦嚕啦 
原已欠缺的情感 開始甦醒

未来永劫 決して 千切れない鎖を抱いて
地獄の渦 業火に焼かれるがいいわ
泣いてもダメなの もう逃げられない
遊びの邪魔をしないで
ナイフを振りかぶって

生生世世將絕對 無法破壞殆盡的枷鎖擁入懷中
地獄深淵 乾脆被紅蓮業火吞噬好了
哭也沒用喲 你再也逃不了了
不要打擾我玩耍
我要揮刀砍去囉

戻ってきて その道は行き止まりなの
逃げて早く 病室に閉じ込められる

回來吧 那條路可是不通的喔
快逃吧 要被關入病房了

真実は残酷 そうよわたしは欠陥品なの
飲ませてあげましょう 禁断の果実を搾り
終わらせて 閉じましょう 夜が明ける前に
隠れて またアレが来てしまう前に眠るの

真實是殘酷的 沒錯我就是缺陷品 
就讓你飲下吧 用禁忌果實搾成汁
劃下句點 關閉一切吧 趁天明之前
快躲起來 趁它再度到來以前入眠

また夜を待ってほら、次はあなたがアリスの番よ。
再度等待夜晚的到來 你瞧、下次就換你當愛莉絲喲。

----

和NICO的字幕比起來改了不少,在PO上翻譯前也一同問了Cilde桑相關的翻譯問題,在此特別感謝他m(_ _)m

101.10.10翻譯修改
「無人聽見這份祈願」→「這份祈願不會實現」

arrow
arrow
    全站熱搜

    rufus0616 發表在 痞客邦 留言(2) 人氣()