這次也非常感謝海苔兔抽空來幫忙看翻譯m(_ _)m ありがとう=w=/
みえないきみと。
和看不見的你。
作詞:プーチンP
作曲:プーチンP
編曲:プーチンP
唄:初音ミク
此頁面的樣式無法正確顯示
您所選擇的模板與CSS樣式內容不相容,建議您至管理後台更換模板,或套用其他樣式。
This page looks plain and unstyled
The template you're using is not compatible with your CSS theme. Please change your template or apply other CSS theme to fix it.
這次也非常感謝海苔兔抽空來幫忙看翻譯m(_ _)m ありがとう=w=/
みえないきみと。
和看不見的你。
作詞:プーチンP
作曲:プーチンP
編曲:プーチンP
唄:初音ミク
已經好久沒回來這邊了,而且也好久沒寫讀書心得了,
對於過去一直在追我部落格的人我深深感到過意不去> <
在這幾年中,父親也離開人世,松野秋鳴桑也離開人世……
種種事情都讓我深受打擊,叫我實在不知道該怎麼面對才好……
雖然現階段目標只算達成一半,但總覺得距離最終目標不遠了(雖然可能只是錯覺
未來我還是會繼續讀輕小說的,當然,為了推廣,有部份的V家的歌詞翻譯及相關心得也會放上來(P.S:自從翻完リア充爆発しろ!後,如今只要看到"現充"這個字,不知為何會讓我想找洞鑽進去> <)
另外有誰知道松野秋鳴桑為何去世嗎?
讓所有人都留下痛得無法正視的回憶吧!
那一天。忘記帶課本回家的我,在半夜溜進學校,然後遇見了她。那裡是通往教室的階梯轉角處。在冰冷月光形成的聚光燈之下,有一名屏氣凝神注視著黑暗的少女。好美麗--站在那裡的藍色魔女,釋放著令人為之傾倒的氣息。
……不,慢著,這可不是開玩笑的。我停止了這樣的妄想。我成功在升上高中之後改頭換面了!原本應該是這樣才對,可是這個妄想少女是怎麼回事!「沒有任何防衛機制的現象界人,無法抵禦情報體的強制干涉。」「我完全聽不懂妳在說什麼。」其實我大致能理解這番話的含意……田中羅密歐,想像力滿點的校園愛情喜劇--!【摘自青文介紹】
在這動畫漫畫及電玩風行的時代,有些人可能會有幻想自己是英雄的經歷吧,即使是我也不例外╮( ̄▽ ̄)╭
可能是看太多學園裡頭出現超自然現象也不覺得奇怪的小說(例如某灼眼的夏娜),所以在看到開頭那種有點超現實的展開時,只覺得後續應該會變成什麼主角和魔女一起討伐魔物(?)的故事吧?然後隨著故事的發展,發現主角有什麼特殊能力之類的(喂
可是沒想到,原來…原來這一切…只是妄想啊啊啊啊啊啊啊啊(掩面
不過雖然內容和我期待(?)的不一致,但欣賞患了妄想症的一群人和主角們的快樂學園生活也滿好玩的。
再說……雖然田中ロミオ好像把這本書定位成学園ラブコメ這個類別……
可是處處可見中二病全開的痕跡XDDDDDDDDDDD
雖然結尾的確洋溢著濃濃的青春(?)愛情(?)的氛圍,但總覺得那樣好像不好玩(喂。
在閱讀的時候,比較能抓住我目光的果然還是這群患了妄想症的人和平凡人之間的磨擦這部份的描寫,雖然活在自己妄想中,在妄想裡頭感覺很帥氣,可是要是做得太過火對於平凡人來說果然很礙眼吧。
這部份的描寫是我覺得最值得一讀的地方。
另外,有些地方我覺得很恐怖,明明日本那邊的出版社是小學館,可是怎麼看到一堆不是小學館出版的小說書名在裡頭出現啊XDDDD
這樣大喇喇地幫別家出版社打廣告小學館會接受嗎?田中ロミオ桑你真是wwwGJ啊
這本是和曹兄借的, 非常感謝曹兄> < 但我已經不知道借多久了(喂
以下是せのびのしゅるい。的翻譯,這是出自プーチンP桑「ひとりにしないで。」這張專輯中,未在nico上發表的曲子,翻譯部份僅供參考,如有意見歡迎提出m(_ _)m
特別感謝Sin桑撥冗出來幫我看m(_ _)m
謎之音:連續三篇標題都差不多,太懶了吧⊂彡☆))Д´)
以下是たべたいでしょ的翻譯,這是出自プーチンP桑「ひとりにしないで。」這張專輯中,未在nico上發表的曲子,翻譯部份僅供參考,如有意見歡迎提出m(_ _)m
特別感謝Sin桑撥冗出來幫我看m(_ _)m
(繼續閱讀...)
以下是ひだまり的翻譯,這是出自プーチンP桑「ひとりにしないで。」這張專輯中,未在nico上發表的曲子,翻譯部份僅供參考,如有意見歡迎提出m(_ _)m
特別感謝Sin桑撥冗出來幫我看m(_ _)m
(繼續閱讀...)
本日人氣:
累積人氣: